TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • Intelligence (Military)
  • Encryption and Decryption
CONT

These systems still transmit an analogue signal but employ a digital ciphering process to remap the audio input in time and frequency.

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Renseignement (Militaire)
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

Le signal transmis est toujours analogique mais il est chiffré par un procédé numérique qui remodèle l'entrée audio en temps et en fréquence.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2014-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Equipment Maintenance
Universal entry(ies)
DND 2543-E
code de formulaire, voir observation
OBS

T/Code: Transaction Code.

OBS

IW: Individual Weapon.

OBS

DND 2543-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2543-E
  • DND 2543E
  • DND2543E
  • Air Force/Army/Navy - Problem Reporting Notification

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2543-E
code de formulaire, voir observation
OBS

T/Code : Transaction Code.

OBS

IW : individual weapon.

OBS

DND 2543-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2543-E
  • DND 2543E
  • DND2543E
  • Air Force/Army/Navy - Problem Reporting Notification

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Privation, totale ou partielle, de la période de repos qui doit précéder le début d'une journée de travail.

OBS

empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2021-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • General Conduct of Military Operations
OBS

combatant command; CC: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Conduite générale des opérations militaires
CONT

En tant que commandement de composante de combat (CC), le NORAD a permis au Canada d'avoir un accès unique à la fois au point de vue stratégique des États-Unis et à son réseau du renseignement et de prise de décisions qui semble illimité [...]

OBS

commandement de composante de combat; CC : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Metal Bending
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 9514 - Metalworking Machine Operators.

OBS

Metal fabrication.

Terme(s)-clé(s)
  • tube bending machine operator
  • pipe bending machine operator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Cintrage et pliage (Métallurgie)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9514 - Opérateurs/opératrices de machines à travailler les métaux.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

engine miss: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

raté de moteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2014-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
  • Public Administration
  • Emergency Management
DEF

An emergency preparedness approach that is integrated in an organization's emergency plan and that consists of preparations aimed at ensuring the continuation of vital activities and critical services and updating them on a regular basis so that the organization will be ready to react to any disruption.

OBS

business resumption: The term "continuity" tends to replace "resumption" to emphasize that activities and services must continue without interruption.

OBS

business continuity; BC; continuity of operations; CO: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

business continuity; continuity of operations: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
  • Administration publique
  • Gestion des urgences
DEF

Approche de préparation aux situations d'urgence qui est intégrée au plan d'urgence d'une organisation et qui consiste en des préparatifs visant à assurer le maintien des activités cruciales et des services indispensables et à les revoir sur une base régulière de façon à ce que l'organisation soit en mesure d’affronter une perturbation.

OBS

Selon le contexte, on trouve également d'autres termes qui expriment le concept de «continuité des activités» comme «reprise après incident», «reprise après sinistre» et «continuité des affaires». On voit également «recouvrement de désastre», terme à éviter car «recouvrement» a plutôt le sens de «récupération» et de «restitution».

OBS

reprise des opérations : Le terme «continuité» tend à remplacer celui de «reprise» pour signaler que les activités et les services doivent continuer sans interruption. Quant au terme «activités», il tend à remplacer «opérations» puisqu'il s'agit d'un concept plus vaste qui comprend les «opérations».

OBS

continuité des activités; CA; continuité des opérations; CO; poursuite des activités; PA : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

continuité des activités : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa
  • Administración pública
  • Gestión de emergencias
CONT

Se define como plan de manejo de emergencia y de continuidad de las actividades a la organización, a los recursos y a los procedimientos planificados con el fin de mitigar los efectos de los riesgos y/o amenezas de cualquier tipo y la normalización de las actividades del lugar afectado.

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2005-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1990-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

The induction or development of female secondary sex characters in the male.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Apparition chez un sujet de sexe masculin de caractères sexuels secondaires féminins.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2009-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culture of Fruit Trees
OBS

Commercially classified as a dried fruit.

OBS

walnut: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Arboriculture fruitière
OBS

Fruit du noyer, commercialisé comme fruit sec.

OBS

noix : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Fruticultura
DEF

Fruto del nogal. Es una drupa ovoide, de tres o cuatro centímetros de diámetro, con el epicarpio fino y liso, de color verde con pintas negruzcas, el mesocarpio correoso y caedizo, y el endocarpio duro, pardusco, rugoso y dividido en dos mitades simétricas, que encierran la semilla, desprovista de albumen y con dos cotiledones gruesos, comestibles y muy oleaginosos.

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :